以下描述苍龙岭险峻的资料选自五本著作,其中包括《水经注》:
自日月崖转西南行三里为山脊,胡趋寺南历夹岭广才三尺余,两厢崖数万仞,窥不见底!祀祠有感,则云与之平也,然后敢度,犹须骑岭抽身,渐次以就进,故世俗谓斯岭为搦岭矣。岭凡两折,中突旁杀如背色正黑。古无栏砌,今可平视徐步岭中,……岭以一线削成四方,之上盖非是则几于天不可升矣……(既然像是在攀登到天国的阶梯,那也没有什么需要害怕的。)
一位隐士的居所,出口通往山上的峭壁,距离山下的平原有数千尺。要靠在绝壁上凿洞插入木桩,然后再铺上木板,才能够到达那儿。
朝圣道上危险的“刀锋峡”
图中:1.苍龙岭;2.退之投书处;3.飞鱼岭。
岭尽为龙口,冒以大石,名逸神崖。有镵曰:韩退之投书所。度苍龙岭至其巅,路忽绝,由崖下凿石折身反度曰:鹞子翻身。
多年来,在通过可怕的窄梁时,由于头晕眼花,肯定有很多人跌入了旁边的无底深渊。石柱坏了,铁链也不见了,也许从岩石上脱落了,似乎没人关心有多少无辜的香客惨死在悬崖下。我们停顿了很多次,不是为了回头看,而是意识到前人们所面临的危险,直到有一个好心人建造起保护性的“栏杆”。
和下面一样,这些更高的平台或斜坡上也有无数的洞穴和石室。多数适于居住,有很多显然是人工开凿的。这是人类生活长期以来不安定的证据,以至于成百上千的人还要躲到这遥远而僻静的高山上。一些人肯定是来此修炼冥想的,但也不乏政治避难的官员,后者从混乱的平原被放逐。那里的强盗公然抢劫,官员们则暗中搜刮勤劳的人民。有些来此避难的政客均是勇敢、具有爱国精神和意志坚定的人。他们在此生活,希望有朝一日能重新参加战斗。《山志》的第二卷都是有关他们的记载,篇幅往往都很短。编纂者试图将他们分成三组:“高贤、隐士和仙真。”这些有关成仙的妄想,一方面使人恼怒,另一方面也为整个故事增添了很多情趣,也许他们的生命也和别人一样真实。但要是发现科顿·马瑟[5]、梭罗[6],以及瑞普·凡·温克尔[7]也和他们一样,都是出于同样严肃的目的,感觉上依然会觉得很突兀。那些只能靠垂直的铁链才能到达的洞穴让我们浮想联翩。