“为什么?”迭戈-180问道。
“瘾君子要嗑药,但又没钱。”休解释道,“这笔钱的金额不会太大,但又足够他们暂时过过瘾。”
“你觉得这事和毒品交易有关?”迭戈-180追问道。
“在没有证据的情况下,一切都是我的个人直觉。”休·威尔比不置可否地说,“但我所有的直觉,都建立在我对巴尔的摩的了解之上。就像个密不透风的酒窖啊—”他瞥了一眼肿胀的年轻女尸,又看了看迭戈-180,“我是说,这座城市,还有这个地方。这里的一切就像一个密封的酒窖,但酒窖内装满的流动的液体既不是酒精,也不是其他可饮用的液体,而是流淌的鲜血、浑浊的罪孽和凝固的暴力。”
“艾登·霍夫曼先生,”迭戈-180轻声说,“我这儿有足够的文件向您借人,在这起案子结束之前—”
执行副局长艾登·霍夫曼点了点头。“我知道。”他揉了揉捂得发红的鼻子,无可无不可地说,“在案子水落石出之前,休·威尔比和各大片区的警力都会配合你的调查。”
二
夜幕降临时,休·威尔比与迭戈-180换上便装,走上巴尔的摩东的大街。彼时,星光黯淡,苍白的月高悬于天际,在薄薄的云雾后若隐若现,时不时暴露出一小点儿惨淡而虚弱的光。黑夜一俟带来黑暗,城市的霓虹就冲天而起,打在潮湿的水汽上,反射出一大片不祥的橘红色的光。光霭之下,刺耳的警笛声从远方飘来,偶尔夹杂着几句谩骂、几声怒吼以及几道枪响。